KÜRTÇEYE ÇEVİRDİĞİ İKİNCİ ROMAN Daha önce de, bir diğer dünyaca ünlü Rus yazar Lev Nikolayeviç Tolstoy'un 'İnsan Ne İle Yaşar' eserini Kürtçeye kazandıran Öğüt bu kez de Fyodor Dostoyevski’nin dünyaca ünlü yapıtı Suç ve Ceza romanını Kürtçeye çevirdi.
SÛC Û CEZA 1866 yılında yayınlanan, Dünya edebiyatını derinden etkileyen, hukuk ve siyaset başta olmak üzere birçok alana ilham kaynağı olan ve Rus Edebiyatının klasik anlamında ilk büyük ormanı olarak kabul edilen Suç ve Ceza, Kürtçeye çevrilerek Sûc û Ceza ismiyle hazırlandı. Kitabın yakın zamanda raflarda olacağını belirten Medeni Öğüt “2014 yılında Suç ve Ceza eserini Kürtçeye çevirmek için çalıştım. 4 senemi aldı. Düzeltme ve redaktör derken 2019’un başlarına kadar sürdü. 2020 yılında bir yayınevi, kitabı Kürtçeye çevirmeyi kabul etti. Üniversitedeyken bu kitabı okumuştum. Bu eserin kahramanlarının yaşadıkları, onların fakirlikten dolayı bulaştıkları kötü durumlar beni çok etkilemişti. Suç ve Ceza, Rus Edebiyatının başat eserlerindendir. Ben de bu değerli eseri Kürtçeye çevirmek istedim. Bu niyetle çalışmalara başladım ve eser 2020 yılında eseri Kürtçeye basıldı. 632 sayfadan oluşuyor. İnanıyorum ki Kürtler de bu eseri okur” dedi.