Beyaz Zambaklar Ülkesi, Kürtçeye çevrildi

Beyaz Zambaklar Ülkesi, Kürtçeye çevrildi

Daha önceki yıllarda Tolstoy’un İnsan Ne İle Yaşar adlı eserini, ardından dünya klasiklerinin en önemli eserlerinden biri olan Dostoyevski’nin Suç ve Ceza adlı yapıtını Kürtçeye çeviren Medeni Öğüt, şimdi de Grigori Petrovun tanınmış eseri olan Beyaz Zambaklar Ülkesi Finlandiya’yı, Welatê Sosinên Spî Fînlanda ismiyle Kürtçeye çevirdi.

NÛBİHAR YAYINLARI TARAFINDAN BASILDI

Çevirinin, Nûbihar Yayınları tarafından basıldığını belirten Öğüt “Beyaz Zambaklar Ülkesinde, çetin doğa koşullarına, yoksulluğa ve her türlü imkansızlıklara rağmen Finlandiya’nın bir grup aydın tarafından kalkındırılmaya çalışılmasını konu edinir. Profesörlerden, din adamlarına, öğretmenlerden doktorlara kadar her meslek grubundan insanın canla başla mücadele ettiğine şahit olunan bu yapıtta verilen büyük mücadele bütün insanlığa örnek olacak kadar anlamlı olması ile de bilinir. Kayalıklar ve bataklıklar ülkesi olarak bilinen iki milyon nüfuslu Finlandiya’da yaşanan kalkındırma ve bir halkı yeniden inşa etme mücadelelerini anlatan Beyaz Zambaklar Ülkesinde, milli bilince ulaşamamış halklar ve halkına hizmet etmek isteyen idealist insanlar için bir başucu kitabıdır. Eser geleceği parlak bir aydın olan Snellman’ın ağzından bölüm bölüm aktarılmaktadır” dedi.

SİZİN DÜŞÜNCELERİNİZ
RESMİ İLANLAR
TÜMÜ
Bugün yayınlanan resmi ilan bulunamadı!...mid2